Backend wordpress

Para algunos de los temas y plugins, alojamos los archivos de configuración del idioma en nuestros servidores. Puede ver una lista aquí. Se establece para anular el archivo de configuración de idioma local que se coloca dentro de la carpeta raíz del tema o plugin.

Una vez que tenga el archivo de configuración, añádalo a la raíz de la carpeta de su tema. Si ya tiene uno, no lo sobrescriba. En su lugar, edite su archivo XML original y añada el código generado con el plugin Multilingual Tools.

Puedes utilizar el atributo encoding con éste. Maneja la codificación especial que utilizan varios constructores de páginas. El atributo encoding suele ser específico del constructor de páginas utilizado. Acepta los siguientes valores:

La adición de etiquetas a la etiqueta y a los atributos le permite mostrar etiquetas personalizadas en el Editor de Traducción Avanzado o en el Editor de Traducción Clásico. Esto puede ayudar al traductor a entender mejor el contexto de la cadena.

Puedes utilizar el atributo label para añadir etiquetas personalizadas opcionales que se muestran en el Editor de Traducción Avanzado junto a los elementos del bloque. Cuando el atributo label forma parte de la etiqueta gutenberg-block, se utilizará como etiqueta de reserva para los elementos del bloque que no tengan una etiqueta específica definida.

¿En qué idioma está escrito wordpress?

El coste, el tiempo y el producto final pueden variar mucho según la opción que elija. Para ayudarte a encontrar una solución adecuada para tu negocio, compararemos y contrastaremos la funcionalidad de un sitio HTML estático y el popular sistema de gestión de contenidos (CMS), WordPress.

HTML (Hypertext Markup Language) es un lenguaje de codificación que se utiliza para crear páginas web desde cero. WordPress, en cambio, es un sistema de gestión de contenidos que permite subir archivos, publicar contenidos y alojar medios sin tocar una sola línea de código.

De estas soluciones, un CMS es la más popular. Te permite personalizar fácilmente el diseño de tu sitio, añadir multimedia en tus publicaciones, organizar el contenido por etiquetas y categorías, gestionar múltiples usuarios, editar el código subyacente y mucho más.

Los sitios web con CMS son bastante sencillos. Son fáciles de usar, requieren poco o ningún conocimiento de código y tienen varias opciones de funcionalidad. Son una opción tentadora para los creadores de sitios web por primera vez, pero ¿qué es exactamente un sitio web HTML estático y cómo se compara?

Código de WordPress

Si no leen, no compran. Esa es la conclusión general -y el nombre- de un informe independiente que detalla cómo la traducción, la localización y el reconocimiento de la marca afectan al comercio electrónico internacional. También destaca, de forma más general, el valor de tener un sitio web multilingüe en WordPress.

Tras encuestar a más de 3.000 consumidores en 10 países no anglófonos de Europa, Asia y Sudamérica, la empresa de investigación de mercados Common First Advisory descubrió que el 75% de las personas prefiere comprar productos en su lengua materna. Además, el 60% rara vez o nunca compra en sitios web sólo en inglés.

Desde hace mucho tiempo se supone que un número suficiente de personas en la web se sienten cómodas utilizando el inglés para que sea el idioma por defecto de cualquier sitio web, especialmente cuando se compran productos de alta tecnología o caros. El informe demuestra lo contrario.

Pero hay algunas consideraciones importantes “entre bastidores” que debe tener en cuenta al crear un sitio web multilingüe en WordPress. Ofrecer su contenido en otros idiomas implica algo más que traducir palabra por palabra. Es importante que produzca un contenido culturalmente apropiado, que tenga en cuenta su diseño (y la coherencia del mismo) y que evite los errores.

¿En qué idioma están escritos los plugins de wordpress?

Cuando instalas WordPress manualmente o a través de la mayoría de los autoinstaladores, tienes una opción para elegir el idioma por defecto de tu sitio. Pero, ¿qué pasa si quieres cambiar el idioma más adelante y utilizar un nuevo idioma para tu sitio de front-end, el panel de control de back-end, o ambos?

Es importante tener en cuenta que esto no traducirá el contenido de las entradas y páginas existentes – sólo traducirá las cadenas de texto por defecto de tu tema/plugins (si es compatible – no todos los temas y plugins tienen paquetes de idiomas pre-hechos para todos los idiomas).

Por ejemplo, puede ver cómo WordPress cambia automáticamente “1 comentario” por “1 Kommentar” y traduce la fecha en el sitio público. Sin embargo, no traduce el contenido real de la entrada, por ejemplo, “Hello world” sigue estando en inglés. Tendrás que crear/traducir manualmente el contenido en el idioma que hayas elegido.

Si instalas manualmente WordPress, puedes descargarlo en diferentes idiomas. Por ejemplo, para descargar WordPress con el alemán como idioma por defecto del sitio, puedes ir a de.wordpress.org.